Japans 'Marshmallow Girls' omskriver stereotyperne om kvinder i plusstørrelse

Japans 'Marshmallow Girls' omskriver stereotyperne om kvinder i plusstørrelse

Er du en & ldquo; skumfiduspige? & Rdquo;


optad_b

Hvis du er i størrelse i Japan, vil et modemagasin have dig til at prøve etiketten - som en ny måde for piger at føle sig godt tilpas i en kultur fuld af fedt-shaming.

Det japanske modemagasinLa Farfaforsøger at ændre den måde, nationen tænker på asiatiske kvinder i større størrelse ved at vedtage det nye udtryk som en positiv beskrivelse for større kvinder. Og på trods af intens latterliggørelse og afskedigelse fra en intenst fedtfobisk kultur begynder kvinder over hele verden - og over hele Internettet - at lytte.



I de senere år har asiatiske og asiatisk-amerikanske kvinder gjort det begyndt taler ud om det pres, de står over for at leve inden for stereotypen af ​​den ultratynde, petite asiatiske pige. Især i Japan har den øgede rækkevidde af usund amerikansk fastfood ført med sig endnu større pres for kvinder at være tynde . Der er endda en fedt-shaming vægttab app som japanske kvinder kan downloade: I modsætning til sin mandlige modstykke, der indeholder hot anime-piger, der forsigtigt tilskynder mænd til at tabe sig, indeholder appen for kvinder hot anime-drenge, der råber fedt-skamfulde sætninger på kvinder for at opmuntre dem til ikke at spise - herunder at henvende sig til dem som & ldquo ; fed. & rdquo;

Men tingene ændrer sig langsomt: Lolita mode er populær blandt kvinder i plusstørrelse, og La Farfa blev for nylig landets første modemagasin i plusstørrelse. Sidste år,La Farfakastede landets første modeshow i plusstørrelse.

Nu,La Farfaforsøger at ændre den måde, japanske kvinder diskuterer deres kropstyper på. I sit seneste nummer indeholdt magasinet Goto Seina i plusstørrelse, der mærker hendes & ldquo; skumfiduspige. & Rdquo;



Foto via Perfekte pige

I bladet talte Seina om, hvor forfriskende hun fandt udtrykket. & ldquo; Selvfølgelig vil der være forskellige meninger - folk der siger & lsquo; du & rsquo; er en gris & rsquo; eller & lsquo; du er en fed, & rsquo; & rdquo; hun angivet . & ldquo; Men for mig gør [skumfiduspige] mig virkelig glad. & rdquo;

Seina sagde også, at hun håbede, at udtrykket ville sprede sig. Som rapporteret i Audrey og Japan knuse , vendte udtrykket øjeblikkeligt popularitet blandt japanske netbrugere, dog ikke uden kontrovers:

Screengrabs via Japan knuse



Men kvinder syntes at reagere meget anderledes. & ldquo; Så begejstret for dette! & rdquo; kommenterede en læser, Annika, på Parfait Doll. & ldquo; Og det er faktisk sødt og super bemyndigende! & rdquo;

På Tumblr fandt velma-kær & lsquo; marshmallow-pigen & rsquo; mode stil også bemærkelsesværdig - for ligesom selve udtrykket markedsføres det tøj, de bærer, som normalt:

det, der kommer til mig ved skumfiduspiger, er at de klæder sig som alle de andre & rsquo; piger. de bærer lårhøjder og korte shorts som ingen forretning! de bærer ikke tøj specifikt & lsquo; designet & rsquo; for piger med overvægt bruger [y] generelt tøj til kvinder [e] n.

og det springer over et helt skridt i modsætning til USA, hvor vi har en lort røv torrid eller vores rigtig dårlige lokale plusstørrelsesbutikker, der kun tilbyder plusstørrelse kvindelige basistøj og bukser og lang nederdel og undertiden lange blyant nederdele.

& Ldquo; skumfiduspigerne & rdquo; afLa Farfaer aktive på Twitter og Instagram. Her er en af ​​dem, Nao Poppa, der stiller sig sammen med magasinets chefredaktør, Harumi Kon:

Foto via Instagram

& ldquo; Vi fremmer ikke vægttab eller stigning i vægt, fordi der er kvinder, der ser smukke ud, uanset hvad de vejer, & rdquo; Kon fortalteJapan Times sidste måned. & ldquo; Vores opfattelse er, at folk ikke skal defineres ud fra størrelsen på det tøj, de har på sig. & rdquo;

Kon & rsquo; s meddelelse er fanget sammen med ordet. Sidste uge, fyeahmarshalllowgirls dukkede op på Tumblr, & ldquo; en blog viet til påskønnelsen af ​​alle de super søde, fabelagtigt moderigtige og nede til højre smukke skumfiduspiger i verden. & rdquo;

Foto via ThePrintFiend / Tumblr

Ligesom andre lignende blogs er fyeahmarshmallowgirls et rum for positive billeder af større kvinder. Men fyeahmarshmallowgirls er ikke bare reblogging af fedtpositiv Tumblr: det ommærker sig. Fællesskabet ser ud til at fange hurtigt: & ldquo; Jeg har lige lært begrebet marshmallow girl og jeg elsker det !!!!! & rdquo; Tumblr-bruger gwych indsendt til bloggen.

På Tumblr og Instagram er tags fanget hurtigt . Men udtrykket var ikke for alle.

& ldquo; Efter at have gennemsøgt & lsquo; skumfiduspigen & rsquo; tag, jeg befandt mig i en bedøvelse, & rdquo; skrev c0gnag-lilla.

Jeg forstår, at det får det at være af større størrelse til at virke sjovt, nuttet og ungdommeligt, men hvornår blev det okay at ikke kun acceptere, men omfavne at blive kaldt et navn, der faktisk er en madvare?

Måske er japansk kultur på noget - men det vil måske fortsætte med at søge rundt, hvis det håber at finde den rigtige & lsquo; one-label-fits-all & rsquo; ord til beskrivelse af kvinder af størrelse.

H / T @noblebeast via @aicnanime | Foto via Instagram